2009 nyár
Ficsor Benedek
1983. július 4-én született Budapesten, Diósdon él. Az ELTE esztétika-magyar szakán végzett, jelenleg ugyanott összehasonlító irodalomtudományt hallgat. Írásai elsősorban online olvashatók. „két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
SPN Könyvek 8. Berka Attila:
Hosszúkávé külön hideg tejjel, 2010
Rendelje meg: spn@spanyolnatha.hu
Ficsor Benedek
Egy detektívregény margójára*
Tar Sándor: Szürke galamb
Magvető Könyvkiadó, 2005
A műfaji határok eltolódását szinte lehetetlen az olvasói igények változásának függvényében értelmezni. Átfedések nyilván vannak, de az elvárások rendszere gyaníthatóan csupán visszatekintve tűnik evidenciának, szemtől szembe nehéz felismerni a paradigmaváltó szövegeket, illetve azok hatását a közönségre. Ebbe legtöbbször még a hivatalos kritika bicskája is beletörik, a laikusok pedig az esélytelenek nyugalmával siklanak el a probléma fölött, sőt, talán éppen a folyamatos reflexió hiánya óvja meg őket a befogadás folyamatának veszélyeitől. Mindez persze csak akkor érdekes, ha a hagyománytörténet egyoldalúan befolyásolja az olvasás módját, vagyis, a kánonképzés vágya irányítja az élvezetet felülíró értelmezői szándékot. Ebben az esetben ugyanis a besorolás, osztályozás és pontos meghatározás fázisai közt elvész a szöveg, olvasásból professzionális befogadás válik, és még az innovatív kritikai szólamok is az intézményi keretek bebetonozását ígérik. Ilyen környezetben a tömegkultúra termékeit újrahasznosító szövegnek nem sok esélyük van a túlélésre. Szerencsére azonban az újdonság öröme gyakran szétfeszíti a hatalmi pozíciók által meghatározott korlátokat, és a formabontó (formarontó) írások hatására módosulhatnak a szabályok. Ez a triviális képlet ugyan veszélyesen leegyszerűsíti a befogadás és elfogadás folyamatait, de remekül alkalmazható a (magas) irodalom határterületein mozgó, marginalizált műfajú szövegek leírásakor.
A detektívregény népszerűségének és a széleskörű elterjedtséget biztosító redukált kódok alkalmazásának köszönhetően megszületése pillanatától az elit irodalom határain kívülre szorult. Egyszerűsített retorikája ellenére azonban már a kezdetektől fogva lényegesen több rejlett a rejtélyek megoldását tematizáló krimiszüzsékben annál, amit a hivatalos kritika kihámozott belőlük. A látszólag pofonegyszerű sémákra épülő írások rejtett tartalékainak feltárására az értelmezői környezet radikális megváltozását követően kerülhetett sor. A modernista irodalomfelfogás elitizmusát parodizáló posztmodern szövegek a detektívtörténetek számos kliséjét inkorporálták, rákényszerítve ezzel a kritikusokat és elméletírókat nézeteik revideálására. Az Edgar Allen Poe-tól Paul Austerig tartó (és az ismeretlenbe futó) út persze közel sem ennyire egyértelmű. A posztmodern ironikus befogadói aktivitása ugyanis éppen azáltal tartja mozgásban a klasszikus toposzokat, hogy a felelevenítés egyben a paródiában megjelenő kritikai szemléletet is hangsúlyozza. Az esztétikai különbségtételre alapuló értelmezések leépítése, újragondolása az eltérő státuszú hagyományok összemosását eredményezte. A korábban kizárólag a mainstreamhez sorolt bűnügyi regények műfaji sajátosságai így gond nélkül vándorolhattak át olyan szerzők munkáiba, mint Jorge Luis Borges, Thomas Pynchon vagy Italo Calvino.
A világ alapvető rendjének felforgatása (bűntény) és a rend visszaállítására tett kísérletek (nyomozás és leleplezés) önmagukban rendkívül egysíkúak lehetnek: a nyomozó domináns szerepe amellett, hogy aszimmetrikussá teszi narrációt, üres statisztákat és minden valószerűségétől megfosztott helyszíneket eredményez. A bűneset felderítése sokkal inkább egy képlet megoldására vagy (számos utalással) egy sakkpartira hasonlít, amelyben a szerkezeti egységek a lépések ritmusához igazodva (kis túlzással) feloldják a narrációt a tiszta logikában. De éppen a strukturális diszharmónia, vagyis a nyomozás egyoldalú elbeszélése révén válhattak (és válhatnak a mai napig) a detektívregények a posztmodern kánon részévé. Paradox módon ugyanis az újraírás során a szövegek a szerkezeti gyengeségeket felhasználva töltik meg élettel a leharcolt bűnügyi narratívát. A világ jelek összességeként való értelmezése a részletek megfelelő sorrendű összeillesztésének célszerűségét vetíti elénk, a nyomozó a titkos harmóniát a megoldás célelvű folyamatának végpontjaként és a nyomozás alapvető feltételeként állítja. Ha a mindent megalapozó rend nem tűnhetne fel önmagában nyugvó, kiismerhető állapotként, akkor a szubverzív elem (a bűnelkövető) megjelenése nem vezetne történethez, és a felderítés (jel)olvasási procedúrája nem alkotna koherens narratívát. Vagyis — nagyon leegyszerűsítve — az olvasás a jelek pontos értelmezésétől az elbeszélés befogadásáig tartó folyamat során egynemű, ebből következően a detektív munkáját nem lehet elválasztani az olvasó aktív közreműködésétől, végső soron tehát a nyomozás az olvasás analógiájaként mutatkozik. És ez az a pont, ahol a dekonstruktív szövegek behatolnak a klasszikus detektív-narratívába: lebontják a biztonságot adó szerkezet alapjait, megkérdőjelezik a felépítmény létjogosultságát, és újraértelmezik a lezárhatóság problémáját. A detektívregény önmaga paródiájává válik, amely így egyszerre állítja a krimit és annak műfaji (sőt, kitágítva irodalmi) kifigurázását. Vagyis a posztmodern krimi az olvasásban oldja fel a nyomozás feszültségét azáltal, hogy a struktúrát mint puszta vázat és mint állandóan változó konstrukciót feltételezi.
Magyarországon a klasszikus bűnügyi regények hiánya megakadályozta, hogy a hagyomány(ok) újraértelmezése, a megfakult műfajok újraírása során a detektívregény sémái beépülhessenek a hazai posztmodern irodalmi kánonba. Számon tartanak ugyan néhány szerzőt (Darvasi, Tandori, Hernádi vagy a felejthetetlen Mág Bertalan), akiknek bizonyos munkáit kedvezőbb elnevezés híján bele lehet szuszakolni a krimi-irodalomba, de az angolszász vagy a spanyol nyelvű irodalmi tendenciákhoz fogható folyamatok nálunk még arányosan lebontva is elképzelhetetlenek. Írásomban nem keseregnék efelett, még kevésbé próbálnám meg megváltoztatni a jelenlegi szituációt egy pszeudo-irodalomtörténet felállításával. Mindössze egy olyan szövegre szeretném felhívni a figyelmet, melyet ugyan már számos elméletíró sorolt a bűnügyi regények kategóriájához, ám besorolását leginkább az életműtől való különbözősége indokolta, és a koherens, átlátható írói pálya utólagos megalkotásának vágya motiválta. Tar Sándor Szürke galambjáról van szó.
A kemény (hard-boiled) kriminek, bűnügyi regénynek vagy az alcím (műfaji önmegjelölés) alapján egyszerűen bűnregénynek nevezett szöveg nemcsak az író életművében, de a hazai irodalom történetében is egyedülálló. Meghatározása ennek ellenére egyértelműnek tűnik: a „századvégi novellisták” közül (Bodor Ádámmal együtt) magasan kiemelkedő alkotó nagyepikai kísérletét vagy szimpla kudarcnak, sikertelen próbálkozásnak, vagy pontosan körülhatárolható műfaji regénynek minősítették, megtagadva a szövegtől a részletes értelmezést biztosító olvasat lehetőségét. Nem akarom eltúlozni az irodalmi hagyományainkban búvópatakként fel-felbukkanó, rejtőzködő tendenciák kánonformáló szerepét, csupán egy lehetséges olvasási mód és egy közel sem problémamentes szöveg találkozását szeretném elősegíteni, amely talán megkérdőjelezi az egyértelmű címkéket, és segít rávilágítani a regény és az életmű kapcsolódási pontjaira.
A szociografikus kisepika mesterének két nagyobb lélegzetvételű munkája, A mi utcánk és a Szürke galamb nem módosította alapvetően a szerző megítélését (nem voltak olyan hatással a közönségre, mint Bodor Ádám Sinistra körzete). Előbbi lazán egymáshoz kapcsolódó novellái nem feszegettek műfaji kérdéseket, a kompozíció egésze nem zárta ki a fragmentált olvasatot, így ez az írás nem tért el annyira Tar korábbi köteteitől, mint a regényformára látványosabban rájátszó Szürke galamb. Arról viszont mintha a kritikusok szemérmesen elfeledkeztek volna: az író korábbi sikereire és eredményeire tekintettel szemet hunytak az apró kisiklás felett. Felsorolásokban, műfaji citátumok esetén nagyon jól hangzik, hogy bűnregény, de amint Tar Sándor kritikai recepciója kerül szóba, erről a könyvről hallgatni illik. Pedig ez az írás legalább olyan eleven és erős, mint az életmű többi darabja, csupán a kérdésfeltevései eltérők, ezét más olvasói attitűdöt kíván: a novellák egy olyan hagyomány részeként kerülnek kapcsolatba a befogadóval, amelynek hangsúlyos jelenléte évtizedeken keresztül meghatározta a hazai kisepikai művek recepcióját, a Szürke galamb, annak ellenére, hogy részleteiben képtelen elszakadni ettől a hagyománytól, másfajta olvasásmódot kíván.




