Karádi Nóra Lilla − Karádi Zsolt
Karádi Nóra Lilla
1992-ben született Nyíregyházán. Itt érettségizett 2011-ben. A Debreceni Egyetemen 2015-ben diplomázott romanisztika—francia alapszakon. Tizenöt éve gordonkázik: a Piccoli Archi Ifjúsági Zenekar csellistája. Fotózik; 2016-ban Fotográfus és fotótermék-kereskedő OKJ-szakképesítést szerzett. 2011 őszétől a Móricz Zsigmond Színház előadásait is megörökíti. Cikkei és fényképei megjelentek többek között — a Spanyolnáthán kívül — A Vörös Postakocsi, a Szabolcs-szatmár-beregi Szemle, a Pedagógiai Műhely, a Kelet-Magyarország, a Nyíregyházi Napló, a Kürt-Szó, az Irodalmi Magazin, illetve a Magyar Játékszín és a Móricz Zsigmond Színház honlapján.
Karádi Zsolt
Miskolcon született 1956-ban. A Kossuth Lajos Tudományegyetemen szerzett diplomát 1980-ban. Ekkor került Nyíregyházára. Előbb középiskolában tanított, majd újságíró lett. 1989 óta a Nyíregyházi Főiskolán dolgozik. Irodalomelméletet, esztétikát, színháztörténetet oktat. PhD-fokozattal rendelkezik. Tanulmányait, kritikáit közölte a Kortárs, a Hitel, az Eső, az Orpheusz, a Holnap, a Napút, az Új Holnap, az Iskolakultúra, az Új Hegyvidék, a Zempléni Múzsa, a Műút, a Székelyföld, az Ághegy, a Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemle, a Pedagógiai Műhely, illetve a Spanyolnátha és a Magyar Játékszín. François Gachot-ról szóló könyve 2002-ben, színházi kritikákat tartalmazó kötete 2006-ban jelent meg. Negyven éve fotózik. Jelenleg az infravörös-, valamint a színházi fényképezés vonzza. Több önálló kiállítása volt. Színházi felvételeit közzétette a Criticai Lapok, a Színház, az Ellenfény, a Magyar Teátrum, a Magyar Nemzet, a Népszabadság, A Vörös Postakocsi, a Folk Magazin, a Pedagógiai Műhely, továbbá a Magyar Játékszín és a Spanyolnátha.
SPN könyvek ajánló

Karádi Nóra Lilla − Karádi Zsolt
Nagy Zsuka
Lásátemikántáre —
…és akkor jöttek a nők és a férfiak
Sápadt arcúak és mediterránok —
Úttörőkendőben és kisgatyában
Csíkos pizsamában és kartonruhákban
Virágos köntösben és fehér atlétában
—
Színes ruhák, rossz kávék, anakondák —
Férfiak és nők — sápadt és mediterrán
Napszemüveg, kalap, ideák, meg —ológiák
Bárgyú vágy, idilli egybeborulás —
Hűségben bukott — a hőségben megbotlott
Sörösüveg kaland —
Most nehogy szomorúra válts —
Légy olyan, mint egy mjuzikel
Énekelj meg énekelj és énekelj
Ott a képen, mint Meril Sztríp
A másikon olyanok, mint a Korda házaspár
A harmadik képen, mint Kukorica Jancsi és Juliska
Ülnek nyári napnak alkonyatánál egy fordított világ
Megfordított csónakán — egy új rend hajnalán —
Ahol csak a férfi meg a nő nem változik meg a színes
Ronda ruhák, ha meg szürke azért nem jó — úgyhogy
Fogd be a szád — és nehogy szomorúra válts —
Mert táncolnak a nők — Mammamíjás lambadás —
Minden korszakban van neve mindennek ami
Ugyanaz ami előtte is volt — csak az a sztájl —
Liszt Ferenc volt ez első popsztár —
Minden rendszer megváltódik — Klónozható-e
A Messiás — vagy az ember mindig színpadra szán
És kínpadra lép — a paradicsomi pár — Bár — ahol
Rossz a kávé — rossz a kaland — de az enyém és kész
Olasz magyar — magyar olasz — János és Pál —
Usíta láto szinisztra —
Tutto benne —
Lásátemíkántáre… —
…és akkor jöttek a nők és a férfiak
Sápadt arcúak és mediterránok —
Úttörőkendőben és kisgatyában
Csíkos pizsamában és kartonruhákban
Virágos köntösben és fehér atlétában…—
És minden elölről — sosem lesz vége —
De most nehogy szomorúra válts —
Nézd a képeket sápadt arcút és az anakondát
És hagyd ki a bölcsességeket — hagyd a picsába már
Lazulj és várd a hatást —
Karádi Nóra fotói















Karádi Zsolt fotói











