Szlovén_átplánta
Brane Senegačnik
(1966, Ljubljana) Költő, irodalomkritikus, esszéista és műfordító, a ljubljanai Bölcsészettudományi Karon doktorált klasszika filológiából és annak a tanszékén asszisztens. Verseskötetei: Szív címer (Srčni grb 1991), A remény fekete küszöbén (Na temnem pragu upa 1996), Madár fekete csillagokból (Ptica iz črnih zvezd 2001), Kettős idő (Dvojni čas 2003), Paralipomena poetica, 2004 (tanulmány).„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
Brane Senegačnik
Címer
A tehetetlen mendemonda kerek virága –
Így érinted meg a szemöldöködet,
mely kissé üveges lett,
és már nem az enyémek,
és az ujjakban létrejön
a nehezen kifejezhető dolgok sötét mohája,
a levegő uszonya és egykori árnya,
a szív címere, alaktalan és egyre közelebb.
1984.09.10. 18:50
A pókháló csillámló zugába meresztgeted szemed,
a fonalak, árnyak, a lélek könyörtelen szövetébe,
s látószervedből lassan elköltözöl,
saját tekintetedbe merülve.
Ma folyton esik.
S ebben az esőben
(mintha a fenyvesek jutnának eszembe)
kitörlődik alakod
és a felismerhető képesség egyre komorabb,
amikor a szavak aranyával kialszik a szándék elszántsága.
Délután
Délután a felhők alatt felsóhajt
az izzadt tartomány.
A lomha tenger a jövendő
ezer nevét már feledte,
a szél a ciprusok lábához hevert
és te már nem hiszel,
amikor valamely csillag fehér ajka
emlékezetből egy fénysugár
verseit suttogja.
Vársz. És nézed,
mint készülődik a napnyugta
az utolsó szóra.
Vége
Szonett L. Van Beethovennek
Még mindig vágtatsz, ellenben a ló emlékezete
egyre sápadtabb s a hold a csillagok
virágai közt tántorog, melyeket az örök bíbor-
folyó magával sodort. Még itt vagy? Csend
rettent ebben a névtelen furcsa tájban.
Némán emelted fel erőtlen karod.
A remény edényébe, mint mély álmok,
magvak hullnak az égből, még utoljára.
Ó, árnyéka a lónak! Ó, csókja hajnaloknak!
Most a szél tüzében lehajolva hallhatod a lágyan
éneklő láthatatlan dolgokat s a végtelen
hegyeket, melyeket néha megsejtettél, futólag.
Most vagy is, meg nem is. Hideg van és rázza
a láz a tested. Most valósággá vált minden.




